1. Домівка
  2. Статті
  3. ЗА ПІДТРИМКИ КОМПАНІЇ МХП З’ЯВИТЬСЯ ПОВНЕ ЗІБРАННЯ ТВОРІВ ВАСИЛЯ СТУСА

ЗА ПІДТРИМКИ КОМПАНІЇ МХП З’ЯВИТЬСЯ ПОВНЕ ЗІБРАННЯ ТВОРІВ ВАСИЛЯ СТУСА

ЗА ПІДТРИМКИ КОМПАНІЇ МХП З’ЯВИТЬСЯ ПОВНЕ ЗІБРАННЯ ТВОРІВ ВАСИЛЯ СТУСА

29 жовтня у Музеї Тараса Шевченка в Києві відбулася презентація проєкту видання Повного зібрання творів Василя Стуса.

Роботу з підготовки та видання Повного зібрання розпочинає Стус.Центр, спільно з кафедрою літературознавства імені В. Моренця Національного університету «Києво-Могилянська академія”, @Благодійним фондом «МХП — Громаді» та видавництвом «Смолоскип».
Директор Стус.Центру та Музею Шевченка Дмитро Стус розповів, що майбутнє Повне зібрання творів Василя Стуса орієнтовно налічуватиме 14-15 томів. Воно міститиме всі наявні твори Василя Стуса, включно з варіантами текстів, незавершеними та ранніми текстами, наново звіреними з рукописними оригіналами. Це безпрецедентна робота на кілька років. Також він наголосив на необхідності комплексного вивчення спадку Василя Стуса та представив практичні кроки ініціативи Стус.Центру в цьому напрямку: на сайті stus.center зібрано багатий матеріал – тексти, біографічні та бібліографічні матеріали, рідкісні світлини.

Олександр Пахолюк, директор Благодійного фонду «МХП — Громаді», зазначив: для благодійного фонду важливо долучитися до проєкту, що повною мірою презентуватиме українським читачам поета, який своїми творами та громадянською позицією став яскравим символом протистояння диктатурі. Цьогоріч команда фонду ініціювала та видала спільно з “Локальною історією” спецвипуск журналу, повністю присвячений Василю Стусу. А торік Фонд підтримав локальний Музей Стуса в Рахнівці на Вінниччині. Тож долучення до видання Повного зібрання творів стало логічним продовженням утвердження української ідентичності, яке стало одним з ключових векторів роботи БФ «МХП — Громаді» та його стратегічного партнера – міжнародної компанії МХП. У межах цього Фонд підтримує як створення важливих документальних фільмів, які розповідають іноземній аудиторії правду про війну в Україні, так і видання книг, відновлення локальних музеїв, бібліотек тощо.

Ростислав, директор видавництва «Смолоскип» та доцент кафедри літературознавства імені Володимира Моренця Національного університету «Києво-Могилянська Академія», сказав, що Василь Стус є найпотужнішим українським поетом другої половини ХХ століття й незаперечно посідає місце серед чільних класиків української літератури. Він не лише створив непересічної ваги твори, але й вплинув на самоусвідомлення, мислення та уяву тисяч українців. Проєкт Повного зібрання творів Василя Стуса є епохальним для всього українського літературознавства і всього українського суспільства. Видавництво не вперше береться за такий проект: «Смолоскип» уже видав Повні зібрання творів: Вячеслава Чорновола в 10 томах, Миколи Хвильового в 5 томах, а спільно з Волинським національним університетом та видавництвом «Комора» було підготовлено й видано Повне зібрання творів Лесі Українки в 14 томах. Повне зібрання творів Василя Стуса неодмінно викличе значне зацікавлення серед українських читачів і дослідників.

На презентації проєкту виступили упорядниці першого тому Повного зібрання творів Василя Стуса Маргарита Єгорченко та Галина Почверук. Маргартита Єгорченко розповіла про структуру першого тому: до нього увійдуть ранні поетичні твори із зошитів кін. 1950-х—поч. 1960-х рр., а також тексти з укладених самвидавчих збірок “Дєло” і “Круговерть”. Коментувати складну, метафоричну поезію Василя Стуса – це окремий виклик перед упорядницями, проте вже наявний у них досвід дослідження творчості Стуса дасть можливість впоратися з цим завданням. Передмову до першого тому видання напише Дмитро Стус. Галина Почверук наголосила на необхідності ретельної архівної роботи з варіантами поетичних текстів Василя Стуса. Так можна простежити зміну акцентів у сенсах, які закладає поет, зануритися в процес його творчості та мислення. П’ять або й шість перших томів видання міститимуть усі доступні тексти поезій Василя Стуса. Окремий том складуть його незавершені тексти.

Наприкінці Ростислав Семків зазначив, що до редакційної ради видання входять також завідувач кафедри літературознавства НаУКМА, проф. Роман Веретельник, дослідниця творчості Василя Стуса, одна з упорядниць першого багатотомного видання поета Оксана Дворко, відомий критик та літературознавець Євген Стасіневич. Редакційна рада надалі залучить до роботи над виданням ширше коло фахівців – як авторів передмов, коментарів та досліджень творчості Василя Стуса.

Дякуємо Олександрі Пшеничній за фото з події!