Всі публікації автора: Смолоскип

  1. Домівка
  2. Смолоскип
  • Поет Андрій Шийчук і його книжка “Кахлі” – 30 січня в четвер о 19 годині у нашій книгарні на Межигірській, 21!

    Вірші, розмови й афтепаті. Модерує подію письменниця  Ярослава Литвин.

     

     

     

    По життю він займався тим,
    що отримував поштою кахлі із цілого світу –
    кольорові, унікальні кахлі
    із сюжетами чи персонажами,
    класичні або народні,
    прості або дуже цікаві,
    усі особливі, всі різні

     

    ЗАМОВИТИ В ІНТЕРНЕТ-КНИГАРНІ СМОЛОСКИПА

     

  • Смолоскип вітає всіх із прийдешніми Новорічними та Різдвяними святами!

    Звертаємо увагу читачів і авторів на святковий розклад роботи видавництва і книгарні:


    25 грудня та з 31 грудня – до 8 січня – вихідні;
    26 грудня – короткий день (до 17:00);
    27, 30 грудня – працюємо за звичайним розкладом.

    З 9 січня 2020 р. працюємо за звичайним розкладом.

    До уваги учасників літературного конкурсу!

    Останній день подачі рукопису безпосередньо у видавництві – 30 грудня.
    31 грудня ви зможете надіслати свій рукопис Укрпоштою. Видавництво прийматиме рукописи до розгляду за поштовим штемпелем.

    Книжковий новий рік на Подолі

    Бажаємо в Новому Році нових звершень, радості, натхнення та нових книжок!

  • Рекомендоване видання

    ᐧ хто ?


    богуслав поляк — київський поет, перекладач, засновник спільноти «діє!слово» (дві тисячі восьмий – дві тисячі одинадцятий роки) ᐧ «смолоскипівський» лавреат (дві тисячі вісімнадцятий рік), учасник літературних фестивалів («форум видавців у львові», «книжковий арсенал», «гоголівка» та ін ᐧ), організатор та / або учасник поетичних сцен фестивалів («захід», «чорнобиль renaissance» та ін ᐧ), співорганізатор та / або учасник мистецьких подій («арт-ковчег», «нічого» та ін ᐧ) та перформансів («бігуни» та ін ᐧ) ᐧ учасник антології молодої української поезії ІІІ тисячоліття («а-ба-ба-га-ла-ма-га», дві тисячі вісімнадцятий рік) ᐧ окремі вірші та добірки публікувалися в альманахах («сполучник» та ін ᐧ), фізичних та інтернет виданнях («листок», «litcentr» та ін ᐧ) ᐧ

    ᐧ що?


    книга віршів «тирлище» (смолоскип, дві тисячі дев’ятнадцятий рік) — наслідок дванадцятирічного творчого шляху автора / сімдесят один текст ᐧ книга вийшла у видавництві «смолоскип» цьогоріч, як результат ІІ-ї премії у конкурсі від цього ж видавництва ᐧ
    ілюстрація обкладинки — відана блонська / дизайн книги — олексій біленко ᐧ
    насамкінець книгу доповнює післямова богдана-олега горобчука, післямова павла коробчука, післямова олега коцарева (власне, вони й модеруватимуть презентацію) ᐧ

    ᐧ де?

    київ, вулиця межигірська двадцять один, смолоскип, 3 поверх

    ᐧ коли?

    шістнадцятого грудня цього року о дев’ятнадцятій годині ᐧ вхід вільний ᐧ

    ᐧ чому?

    якщо проґавите, то потім шкодуватимете ᐧ ᐧ ᐧ

  • Разом із сьогоднішнім залишається ще 20 днів прийому рукописів на конкурс «Смолоскипа». Якщо застосувати мінімальні вимоги Стівена Кінга до ритму продуктивного письма – 1000 слів на день – цілком ще можна написати і подати 100-сторінкову гостросюжетну повість або збірку з 10 коротких оповідань.

    Поки що рукописів небагато, хоча знаємо, що найбільше надходить в останній тиждень. Але зараз конкуренція ще не висока, то ось він – ваш шанс спробувати.

    Успіхів!

  • У ДЕНЬ ГІДНОСТІ ТА СВОБОДИ, 21 листопада, в книгарні “Є” відбулося відкрите інтерв’ю з літратурознавицею Вірою Агеєвою та соціологинею Тамарою Марценюк на теми пов’язані з феміністичною проблематикою, заторкнутою, зокрема, в книзі “Інша оптика: ґендерні виклики сучасності”, що була видана “Смолоскипом” раніше у цьому році.

    Ключовою тезою розмови, яку модерував директор видавництва Ростислав Семків, стало осмислення сучасного розвитку феміністичної критики та ґендерних студій в Україні як вагомих кроків на шляху до звільнення від стереотипів та авторитарних тенденцій мислення, що дістались нам у спадок від попередньої радянської епохи. Обидві спікерки зійшлися на переконанні, що по-справжньому європейська нація прагне ґендерної рівності та адекватного осмислення відповідних проблем, зокрема і в академічній сфері.

    Говорили про нові ролі жінок (пов’язані з політикою та війною), а також чоловіків (пов’язаних з батьківством), про активний прихід жінок в літературу та кіно. Загальну тенденцію суспільних змін стосовно ґендерних питань спікерки вважають оптимістичною.

    Книгу “Інша оптика: ґендерні виклики сучасності” видано за підтримки Представництва Фонду імені Гайнріха Бьолля в Україні. Придбати можна тут: https://smoloskyp.com.ua/product/insha-optyka-genderni-vyklyky-suchasnosti/

  • У літературному конкурсі видавництва “Смолоскип” відбулася зміна у складі журі. Хочемо подякувати за роки праці над рукописами молодих авторів та авторок Олегу Коцареву. Його допомога була безцінною, а внесок у справедливі вердикти – значним. Успіхів у житті та творчості надалі, Олеже!

    Вітаємо нового учасника журі – поета, прозаїка, літературознавця, а віднедавна й сценариста – Мирослава Лаюка! Мирослав є автором трьох поетичних збірок, романів “Баборня” та “Світ нестворений”, а також він викладач “Києво-Могилянської Академії”, де читає курс літературної творчості.

    Нагадуємо також, що подати рукопис на конкурс можна до 31 грудня поточного року включно. Умови – на сайті видавництва – http://www.smoloskyp.org.ua/umovy-uchasti/

  • Умови Акції

    1. Акція проводиться 29 листопада 2019 р. в «Українській книгарні «Смолоскип» за адресою вул. Межигірська, 21, м. Київ з 12:00 до 20:00 год та на сайті інтернет-книгарні «Смолоскип і компанія»: smoloskyp.com.ua з 00:01 до 23:59 год.
    2. Упродовж Акції надається знижка 50% на всі книжки видавництва «Смолоскип», окрім видань: Микола Хвильовий «Повне зібрання творів у 5 тт.», Вальчишин, Охотін «Виграти вибори»; Дробаха «Українські таємниці Франції».
    3. Книжки відпускаються за зниженою ціною у межах наявності на складі видавництва.
    4. Усі книжки, замовлені під час Акції на сайті інтернет-книгарні «Смолоскип і Компанія»: smoloskyp.com.ua  доставляються тільки через «Нову пошту» чи «Укрпошту». Опція самовивозу на період Акції недоступна.
    5. Усі книжки, замовлені під час Акції на сайті інтернет-книгарні «Смолоскип і Компанія»: smoloskyp.com.ua будуть надіслані замовникам у період з 30 листопада по 13 грудня 2019 р.
    6. Замовлення доставляються коштом покупців. Замовлення понад 1000 грн доставляються безкоштовно по Україні  (на відділення «Нової пошти» чи «Укрпошти», без адресної доставки).
  • Коли?

    Четвер, 21 листопада 2019 р. з 18:30 по 20:00

    Де?

    Книгарня “Є”, вул. Лисенка, 3, м. Київ

    Про подію

    Уявлення про суспільні ролі чоловіків та жінок зазнають останнім часом суттєвих змін. Це стосується не лише культурної сфери, наприклад, літератури, в яку приходить все більше жінок-письменниць, але й процесів ширшого масштабу – від участі жінок у війні до квотування в списках політичних партій.

    Саме про це й розмовлятимуть професорка «Києво-Могилянської Академії», літературознавиця Віра Агеєва з соціологинею та доценткою КМА Tamara Martsenyuk. Вестиме інтерв’ю директор видавництва «Смолоскип» Rostyslav Semkiv. Розмова торкнеться нового видання «Смолоскипа», збірника наукових праць «Інша оптика».

    «Інша оптика: ґендерні виклики сучасності» – це унікальне поєднання текстів. У виданні вміщено актуальні наукові розвідки, які досліджують категорію ґендеру в межах літературознавства, соціології та політології, шукаючи нову мову та цінності, що зможуть відповідати на виклики сучасного культурного простору.

    Книга видана за сприяння Представництво Фонду ім. Гайнріха Бьолля в Україні на пошану однєї із найважливіших постатей нашої гуманітаристики, засновниці ґендерних студій в Україні – Соломії Павличко.

    Вхід вільний

  • Коли?

    II поетичний турнір імені Нестора Літописця, присвячений Дню української писемності та мови, відбудеться 9 листопада о 10:00.

    Де?

    В Музеї книги і друкарства України, на території Києво-Печерської Лаври (вул. Лаврська, 9, корпус 9).

    Як потрапити?

    Участь можуть узяти молоді поети та поетки, які мають не менше однієї виданої поетичної книжки. Їх мають висунути видавництва, творчі спілки чи поетичні студії (кожна – не більше 10 поетів). Мова творів – українська. Літописця».

    Подавати заявки на електронну адресу конкурсу – dmp@mincult.gov.ua з темою: «ІІ поетичний турнір імені Нестора Літописця».
    Прийом заявок триває до 7 листопада включно. 8 листопада заявки вже не прийматимуться.

    Переможці

    Перші три місця отримають премії. Та зачитають власні тексти цього ж дня в музеї на Урочистості до Дня української писемності та мови о 17:00.

    Організатори

    ДП «Творчо-виробничий та навчально-дослідний центр розвитку сучасного мистецтва» у партнерстві з Міністерством культури України та «Смолоскип».

    Нагадуємо, що І поетичний турнір імені Нестора Літописця виграла у 2016 році Юлія Стахівська, 2 місце – Тарас Малкович, 3 місце – Павло Коробчук.

  • 29 жовтня о 19.00 в книгарні «Смолоскип» (вул. Межигірська 21) видавництво «Discursus» презентує книжку художніх репортажів про українців-автохтонів Польщі, яка вийшла за підтримки «Українського культурного фонду».

    Учасниками презентації будуть автор книги Олег Криштопа, фотографиня проєкту Христина Бурдим, автор передмови, історик Роман Кабачій та редакторка видавництва Оксана Карп’юк.

     «Серед наших героїв є ті, хто пропонував повернути польському селу українську історичну назву чи скуповує землі своєї батьківщини, щоб там залишилось якомога більше рідного, українського. Вони дивляться українські канали і вболівають за наші успіхи у спорті. Вони розповідають неймовірні історії про шлях повернення до своєї історичної пам’яті», – говорить Олег Криштопа.

    Йдеться про унікальні історії українців Лемківщини, Надсяння, Холмщини, Підляшшя, Любачівщини та Західної Бойківщини, яких у 1947 році у рамках операції «Вісла» депортували з їхніх земель та розпорошили на півночі та заході нової польської держави. 125 тисяч українців силоміць переселили на території, що раніше належали Німеччині. Звідти так само примусово виселили етнічних німців, а українцями заповнили ці так звані «повернені землі».

     «Один із пріоритетів видавництва – говорити про Україну та українців, про нашу історію та культуру. Проєкт «Останні українці Польщі» пропонує познайомитися з тією частиною нашого народу, яка попри диктатуру режимів ХХ століття та відсутність послідовної державної політики підтримки українців за кордоном зберегла свою ідентичність. Наше завдання – задокументувати індивідуальні досвіди представників, можливо, останнього покоління українців-автохтонів Польщі та зберегти їх як частину історії українства», – зазначає Оксана Карп’юк, головна редакторка видавництва «Discursus».

    Перший тираж буде безкоштовно розповсюджений серед бібліотек та зацікавленої авдиторії.

    За детальнішою інформацією звертайтесь до комунікаційної менеджерки проєктуАнастасії Дзюбак
    ndzyubak@gmail.com
    050 54 76 694

    Український культурний фонд ‒ державна установа, створена у 2017 році, на підставі відповідного Закону України, з метою сприяння розвитку національної культури та мистецтва в державі, забезпечення сприятливих умов для розвитку інтелектуального та духовного потенціалу особистості і суспільства, широкого доступу громадян до національного культурного надбання, підтримки культурного розмаїття та інтеграції української культури у світовий культурний простір. Діяльність фонду, згідно чинного законодавства, спрямовується та координується Міністерством культури України. Підтримка проектів Українським культурним фондом здійснюється на конкурсних засадах.