Всі публікації автора:
- Домівка Смолоскип
-

У довгому списку цьогорічної Шевченківської премії – книжка Олекси Бика «#приголосніголосні», яка з’явилася друком у видавництві «Смолоскип»!
Вітаємо Олексу, тішимося за нього та бажаємо всього найкращого! -
Умови Акції
- Акція проводиться 28 листопада 2025 р.:
- на сайті інтернет-книгарні «Смолоскип і компанія» smoloskyp.com.ua з 00:01 до 23:59 год.
- В Українській книгарні «Смолоскип» на Межигірській, 21 з 12:00 до 18:00.
- Упродовж Акції діє знижка 30% на книжки видавництва «Смолоскип». Окрім видань: Леся Українка «Повне зібрання творів у 14 томах».
В офлайн книгарні на Межигірській, 21 додатково діє знижка 10% на книжки інших видавництв. - Книжки відпускаються за зниженою ціною у межах наявності на складі видавництва.
- Усі книжки, замовлені під час Акції на сайті інтернет-книгарні «Смолоскип і Компанія»: smoloskyp.com.ua доставляються тільки через «Нову пошту» чи «Укрпошту». Опція самовивозу на період Акції недоступна.
- Усі книжки, замовлені під час Акції на сайті інтернет-книгарні «Смолоскип і Компанія»: smoloskyp.com.ua будуть надіслані замовникам у період з 1 по 16 грудня 2025 р.
- Замовлення доставляються коштом покупців. Замовлення понад 2000 грн доставляються безкоштовно по Україні (на відділення чи поштомат «Нової пошти» чи «Укрпошти», без адресної доставки).
-
Упродовж листопада на книжку Антоніна Снігура “Спогади і роздуми про моє життя та Голодомор” буде діяти знижка 30%.
✓ у нашій книгарні на Межигірській, 21
✓ в інтернет-книгарні Смолоскип і компаніяДоставка закордон!
За тарифами Укрпошти. Вартість пересилки узгоджується окремо на кожне замовлення залежно від ваги та курсу валют на день замовлення. Розрахувати приблизну вартість пересилки: https://calc.ukrposhta.ua/international-calculator
Термін доставки 1-3 тижні -
Ця книжка відчинить вам двері у світ літературного Парижа. Мар’яна Гевак і Олена Ящук-Коде, засновниці проєкту «Літературні прогулянки в Парижі», ведуть читача вулицями, де творили французькі, іноземні та українські автори й авторки різних епох. Ви відчуєте атмосферу міста часів Дюма, Марко Вовчок, Гемінґвея, Франсуази Саган… навіть Парфумера і Фантомаса. Знайдете адреси, плани кварталів та ідеї прогулянок. Ця подорож поєднує історію, літературу та магію міста, яке надихало й зачаровувало багато поколінь письменників.
- Ілюстрації: Олена Ящук-Коде
- Рік видання: 2025
- 384 сторінки
- ISBN 978-617-7622-56-6
- обкладинка в повному розмірі
- погортати
ЗАМОВИТИ В ІНТЕРНЕТ-КНИГАРНІ СМОЛОСКИПА
Ідея цієї книжки з’явилася давно. Довго вона витала невиразною хмарою без чітких обрисів. А тоді зі світом стався ковід. Ми всі застрягли у своїх домівках без можливості не те що подорожувати, а й виходити з дому по найнеобхідніше.
Я згадала, як у дитинстві книжки заміняли мені усі ігри й компанії; як рятували мене від нудьги і вчили мріяти. Завдяки героям роману Ремарка «Тріумфальна арка» я вивчила Париж, не ступаючи ногою на його мощені вулиці. У часи без інтернету, без доступу до альбомів із репродукціями, лише завдяки художній літературі я познайомилася з творчістю імпресіоністів. Не бачивши, уявляла тендітних танцівниць Деґа і пастельні малюнки Сезанна, бо про них так детально розповідав Ремарк.
Мені захотілося розказати історії про Париж та письменників так, щоби французька столиця перестала бути недосяжною фантазією, а давно померлі класики з безмовних строгих портретів на сторінках підручників перетворилися на живих людей зі своїми вадами і родзин ками. Можливо, це звучить занадто романтично й пафосно, та я навмисно уникала вельми наукового стилю та підходу.
Я уявляю, як читач розгортає книжку, робить у ній помітки, тоді збирає валізу і їде відкривати свій літературний Париж. Прогуляється в Люксембурзькому саду тими стежками, якими колись ходили Марко Вовчок чи Колетт. Зайде випити філіжанку міцної кави, як Бальзак, або келих вина, як Гемінґвей. Посидить за круглим столиком на терасі кафе, як це робили всі герої цієї книжки.
Багато змінилося з часу заснування нашого проєкту «Літературні прогулянки в Парижі» у 2015 році. Єдина константа — ми показуємо Париж українською мовою. Мова жива, коли нею спілкуються всюди, зокрема й на відпочинку.
Із початком повномасштабної війни стала як ніколи зрозумілою важливість мови та контексту. Коли ми показуємо туристам, наприклад, квартал Монпарнас, для нас важливо наголосити, що у знаменитій «Closerie des Lilas» не лише пиячив Гемінґвей, але й часто бував наш Володимир Винниченко, хоч йому там і не відведено іменного столика. І що Петлюра харчувався у ресторані не від хорошого життя, а його культурна дипломатія мала великий успіх, хоч і не встигла досягти тих результатів, на які він сподівався. Що художниця Софія Левицька ілюструвала поезії Ґійома Аполлінера, переклала французькою «Вечори на хуторі біля Диканьки» Гоголя, підготувала видання з власними ілюстраціями; Марія Башкирцева виставлялася у Луврі, а Марко Вовчок співпрацювала чи не з найпотужнішим на той час французьким видавництвом ось на цій от вулиці. Таким чином ми реконструюємо ті старі зв’язки, які будували з Європою, і Францією зокрема, наші митці, доки не потрапили у диктаторські лещата Росії. Необхідно показувати свою культуру світові, та не менш важливо добре орієнтуватися у ній самим.
Ця книжка — не дослідницька робота. Це путівник літературними маршрутами у найвідвідуванішому місті світу. Це спроба познайомити читача з тим Парижем, яким його могли бачити відомі нам класики.
Париж надавав прихисток політичним емігрантам, жертвам цензури, бунтарям, загубленим душам. Париж — місто свободи — надихав митців різних епох. Вони зі свого боку вознесли його на п’єдестал, наділивши різноманітними епітетами, відполірувавши до блиску паризький шарм у своїх творіннях. Чи хотіли б ми зараз у Париж, якби про нього не зняли десятки фільмів, не написали сотні книг?
«Якщо тобі пощастило в молодості пожити в Парижі, то, хоч би куди ти потрапив далі, решту життя він уже буде з тобою: Париж — це свято, яке завжди з тобою», — впевнено стверджував Гемінґвей.
Якщо ви читаєте ці слова, то знайте: скільки б років вам не виповнилося, Париж завжди буде святом, щойно ви дозволите собі його відчути.
-
Упродовж жовтня на поетичну збірку Ірини Сажинської “Лемніската” буде діяти знижка 25%.
✓ у нашій книгарні на Межигірській, 21
✓ в інтернет-книгарні Смолоскип і компаніяДоставка закордон!
За тарифами Укрпошти. Вартість пересилки узгоджується окремо на кожне замовлення залежно від ваги та курсу валют на день замовлення. Розрахувати приблизну вартість пересилки: https://calc.ukrposhta.ua/international-calculator
Термін доставки 1-3 тижні -

КНИЖКА МІСЯЦЯ: ПОЛІТИЧНІ ПРОТЕСТИ Й ІНАКОДУМСТВО В УКРАЇНІ (1960-1990)
Упорядник Василь ДаниленкоУпродовж вересня на “Політичні протести…” буде діяти знижка 40%.
✓ у нашій книгарні на Межигірській, 21
✓ в інтернет-книгарні Смолоскип і компаніяДоставка закордон!
За тарифами Укрпошти. Вартість пересилки узгоджується окремо на кожне замовлення залежно від ваги та курсу валют на день замовлення. Розрахувати приблизну вартість пересилки: https://calc.ukrposhta.ua/international-calculator
Термін доставки 1-3 тижні -
«Другий вінок» — це насамперед книжка сучасної поезії про наш час, наш біль, нашу війну, нашу любов — і силу жінок. 100 віршів від 50 сучасних українських авторок. Антологія символічно продовжить працю українських феміністок — альманах «Перший вінок». А ще покаже зміни, що сталися за ці майже 140 років. Адже поезія мусить звучати, традиція повинна бути неперервною, а часи війни показують, наскільки важливою є українська культура. Це поезія жінок і про жінок. У суспільстві, де все ще є табуйовані теми, голоси жінок звучать дедалі гучніше. Теми, яких раніше не торкалася поезія, відвертий жіночий досвід, сильні особистості та висока мистецька цінність.

Упорядниці: Олена Павлова, Оля Новак
- Авторки: Ада Єлагіна, Ана Море, Анна Малігон, Варвара Чорна, Вікторія Амеліна, Галина Гулієва, Галина Крук, Галина Петросаняк, Ганна Осадко, Дар’я Зоріна, Дарина Чупат, естер невінчаний, Єва Тур, Єлизавета Жарікова, Зоя Казанжи, Іванна Скиба-Якубова, Ірина Божко, Ірина Лазоревич, Ірина Пасько, Ірина Сажинська, Ірина Цілик, Ірина Шувалова, Ія Ківа, Катерина Девдера, Катерина Калитко, Катерина Міхаліцина, Любов Якимчук, Людмила Горова, Мар’я Терція, Мар’яна Савка, Марина Пономаренко, Маріанна Кіяновська, Марія Микицей, Наталка Маринчак, Оксана Боровець, Оксана Забужко, Олена Герасим’юк, Олена Максименко, Олена Павлова, Олена Рибка, Ольга Ольхова, Оля Новак, Світлана Поваляєва, Юліана Лесняк, Юлія Вротна, Юлія Ілюха, Юлія Мусаковська, Юлія Стахівська, Юлія Шевель, Ярина Чорногуз
- Ілюстрації Ярини Саєнко
- Рік видання: 2025
- 216 сторінок.
- ISBN 978-617-7622-59-7
- обкладинка в повному розмірі
- погортати
ЗАМОВИТИ В ІНТЕРНЕТ-КНИГАРНІ СМОЛОСКИПА
-

Книгарня «Смолоскипа» святкує день народження!
Після трьох років перерви ми повертаємо улюблену вечірку та запрошуємо вас розділити це свято з нами.
18 вересня о 18:30 «Вінкоплетини»: феміністична вечірка до дня народження книгарні.

У програмі:

18:30 – лекція «Від Вінка до Вінка: фемінізм в українській літературі»

19:30 – «Другий вінок»: вечір феміністичної поезії

Лотерея

Дрес-код:
Санд: брюки і мундштук
Вулф: сукня і пенсне
Шанель: маленька чорна сукня
(приз за найкращий костюм)
Ведучі: Олена Пчілка та Наталя Кобринська

Спеціальний гість – Іван Франко

Фуршет відзігорний (лише елегантні напої та наїдки)

вул. Межигірська, 21. м. Київ
Доїзд: Метро Контрактова площа,
вихід до вул. Нижній вал -

КНИЖКА МІСЯЦЯ: УКРАЇНСЬКЕ ДОШКІЛЛЯ
Упорядники Надія та Осип ЗінкевичіУпродовж серпня на Українське дошкілля буде діяти знижка 45%.
✓ у нашій книгарні на Межигірській, 21
✓ в інтернет-книгарні Смолоскип і компаніяДоставка закордон!
За тарифами Укрпошти. Вартість пересилки узгоджується окремо на кожне замовлення залежно від ваги та курсу валют на день замовлення. Розрахувати приблизну вартість пересилки: https://calc.ukrposhta.ua/international-calculator
Термін доставки 1-3 тижні -
Кафедра літературознавства імені Володимира Моренця Києво-Могилянської академії призначила традиційну Стипендію імені Наталії Ксьондзик, яка надається студентам за фахові дослідження.
Цього року лауреаткою стала студентка Софія Гайдучок за дослідження «Поетика й аксіологія повсякдення євреїв 1930-40-х рр. в українській літературі», зроблене під керівництвом Наталії Пелешенко, а заохочувальну відзнаку отримала Софія Кметь із дослідженням «Образи тоталітаризму в поетичній творчості Григорія Чубая» (керівник — Ростислав Семків).
Долучаємося до вітань студенткам, бажаємо нових досягнень, готуємо для них книжкові подарунки. І, звичайно, вкотре згадуємо нашу Наталку…

















